사용자 도구

사이트 도구


mare:babeltext

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

mare:babeltext [2015/03/12 04:39] (현재)
줄 1: 줄 1:
 +창세기 10장 1절-9절 말씀.\\
 +[http://​conlanger.com]과 [http://​omniglot.com]에서 Conlang까지 모으고 있다.
 +
 +==== 기존 번역중 텍스트 ====
 +
 +  - **eldira maro ciso, nak aumaro ciso.** C\\ all-world'​s language-is was-one. and mouth-language-is was-one.
 +  - **Nath wo torû imgofl, sinalOÎ hisdiri gegâ imsae hilof** C\\ so, they-are to-east go-with, sinal-called) plain-obj meet and there-at dwell-be-with,​
 +  - **ennafl cimaro: na, ne' dinpoti nadoâ; lagîû epao. nath dinpot&​acirc;​ poti armof, kermoâ** \\
 +  - **nak aumaro; na, nap ne' arcu wedi tilo, im weda palti wirae**\\ and speak; let, let fortress and tower-obj make, that tower'​s
 +  - **iehobO nap nal cuneo til&​icirc;​ im'​arcu wedi erio ciajfodo.** C\\ Yehovah-is for to pl-people making that fortress and tower see ed-down-come.
 +  - **iehobO aumaro; "it canhero sreto, nak nap maru sof, ilhi cidaof, nal ittae, it plû geî pei nau cenoato.**\\ Yehovah speak; "this many-meeting-is one-clan, and language-also one-because of, this-thing-like ed-start-so,​ from this-day, that do-to want-ous work-obj may not-can-prohibit.
 +  - **na, nei co ajfodo, nak imsae ima mari ulmo, nath ne' imo cekenmero."​ ciplo. nak**\\ come, let we down-go, and there-at they's language-obj confuse, so let they-are no-know-hear-do,"​ was-do. and
 +  - **nap iehobO diseo imi eldirû cueplof, wo imarci tiloî cimico.**\\ for Yehova that-place-is they-obj all-land-to ed-strew-so,​ they that-fortress-ogj build-thing(-)obj stop-ed.
 +  - **nath ila nemi babelÛ nemo, nap iehobO elsoná mari cúlmo. iehobO diseo wi eldirû cueplo.**\\ so that's name-obj babel-to named, for Yehovah all-world'​s language-obj ed-confuse. Yehovah-is that-place-is they-obj all-world-to ed-strew.
 +
 +==== 새 텍스트 ====
 +
  
mare/babeltext.txt · 마지막으로 수정됨: 2015/03/12 04:39 (바깥 편집)