사용자 도구

사이트 도구


치르노의_퍼펙트_산수교실

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

치르노의_퍼펙트_산수교실 [2011/01/19 00:33]
ellif d.a
치르노의_퍼펙트_산수교실 [2015/03/12 03:47]
줄 1: 줄 1:
-[[http://​www.youtube.com/​watch?​v=GMHqv6Vj1SU|동영상]] [[http://​blog.naver.com/​kmh902000?​Redirect=Log&​logNo=130054826404|2명~300명으로의 부흥]] 
  
-http://​serna.tistory.com/​111 
- 
-<​file>​ 
-みんなー! チルノのさんすう敎室はじまるよー! 
-여러분-! 치르노의 산수교실 시작해요-! 
- 
-あたいみたいな天才目指して、がんばっていってね! 
-나처럼 천재가 되는걸 목표로, 힘내세요! 
- 
-キラキラ ダイアモンド 輝く星のように 
-반짝반짝 다이아몬드 빛나는 별처럼 
- 
-栄光 志望校 なんとかして入ろう 
-영광스런 지망학교 어떻게든 들어가자 
- 
-天才 秀才 トップ目指して GOGO!! 
-천재 수재 TOP을 노려서 GOGO!! 
- 
-バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-ちょ, ちがっ, バカじゃないもん 
-잠깐, 아냐. 바보가 아닌걸 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ バ-カバ-カ 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-バカっていうほうがバカなのよ! 
-바보라고 하는 사람이 바보야! 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ バ-カバ-カ 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-なによ, うるさいわね! このバカ! 
-뭐냐고. 시끄러워! 이 바보! 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ 
-바-보바-보 바-보바-보 
- 
-紅魔館からバスが出て 始めに三人乘りました 
-홍마관에서 버스가 나와서 처음엔 세명이 탔습니다 
- 
-白玉楼で一人降りて 半人だけ乘りました 
-백옥루에서 한명이 내리고 반명만 탔습니다 
- 
-八雲さんちで二人降りて 結局乗客合計何人だ?​ 
-야쿠모 씨 집에서 두명 내리면 결국 남은 승객은 몇명? 
- 
-答えは答えはゼロ人ゼロ人 
-정답은 정답은 0명, 0명 
- 
-なぜならなぜならそれは 
-왜냐하면 왜냐하면 그것은 
- 
-幻想郷にバス無い 
-환상향에는 버스가 없거든 
- 
-山落ち意味など無いわ 
-절정, 위기, 의미 같은건 없어 
- 
-キャラクタ-立てばいいのよ 
-캐릭터성만 띄우면 되는거야 
- 
-元気があればなんでも ①·②·⑨! 
-기운만 있다면 무엇이든 ①·②·⑨! 
- 
-くるくる時計の針 ぐるぐる頭まわる 
-빙글빙글 시계바늘 어질어질 머리가 돌아 
- 
-だってつぶら目玉 二つしか無いのに 
-왜냐면 동그란 눈알은 2개 밖에 없는데도 
- 
-三本針なんて ちんぷんかん 
-바늘은 3개니 감당이 안 돼 
- 
-次-問題出る まだまだ授業續く 
-차례차례 문제 나오고 계속해서 수업은 이어져 
- 
-凍る部屋の中 
-얼어 붙은 방 안 
- 
-ひんやりした溫度も時間も気にせず 
-싸늘한 온도도 시간도 신경쓰지 말고 
- 
-ゆっくりしていってね! 
-느긋하게 있어! 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ バ-カバ-カ 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-バ-カバ-カ! 
-바-보바-보 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ バ-カバ-カ 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-バ-カバ-カ! 
-바-보바-보 
- 
-バ-カバ-カ バ-カバ-カ バ-カバ-カ! 
-바-보바-보 바-보바-보 바-보바-보 
- 
-もうバカでいいわよ! 知らないっ! 
-이제 바보라도 됐어! 몰라! 
- 
-バ-カバ-カ! 
-바-보바-보 
- 
-バ-カバ-カ! 
-바-보바-보 
-</​file>​ 
- 
-http://​kokurinn.cafe24.com/​zbxe/​etudes/​478 
- 
-<​file>​ 
-キラキラ ダイヤモンド 輝く夜の闇に 
-반짝반짝 다이아몬드,​ 반짝이는 밤의 어둠을 
-憬れた小さな わたしを思い出す 
-동경했던 작은 나를 떠올리네 
-栄光 志望校 夢見た あの時間に 
-영광, 지망교, 꿈 꾼 그 시간으로 
-帰りたいと願う日々は 儚く過ぎ去ってゆく 
-돌아가고 싶다고 바라는 나날은 덧없이 사라져가네 
- 
- 
-あの場所を バスが出て 始めに三人乗りました 
-그 곳을 버스가 나와 처음에 세 명 탔습니다 
-夢半ば 一人降りて 親の仕事を継ぎました 
-꿈 못 이루고 한 사람 내려서 부모님의 일을 이었답니다 
-時は経ち 一人降りて お嫁となっていきました 
-시간은 흘러 한 사람 내려서 신부가 되었답니다 
-降り損ねたわたしを乗せて バスはただ進んでゆく 
-미처 내리지 못 한 나를 태우고 버스는 나아가네 
- 
-仕事に意味などないわ 
-일하는 데 의미 따윈 없어 
-焦りが身を蝕む 
-초조함이 몸을 좀먹어 
-元気はいずこに落とした 
-원기는 어디로 떨어뜨렸을까 
- 
-くるくる時計の針 無情に時は回る 
-빙글빙글 시계 눈금, 무정히 시간은 돌아가네 
-二つの目は三つの 針を追えやしない 
-두 눈은 세 개의 눈금을 쫓지 않네 
-次々壁に当たる まだまだ道は続く 
-계속 계속 벽에 부딪히네,​ 아직 아직 길은 계속되네 
-ひんやりとしたオフィスの中 
-차게 식은 오피스 가운데 
-わたしの時間だけ止まる 
-나의 시간만 멈추네 
- 
-常識 作法 セオリー 
-상식, 작법, 이론(Theory) 
-この世の仕組みは何? 
-이 세상의 짜임새는 무엇? 
-秘密の呪文も覚めたわ 
-비밀의 주문도 깨어나 버렸어 
- 
- 
-ヘラヘラニヤけながら ゲラゲラ笑いながら 
-비실비실 히죽이면서,​ 키득키득 웃으면서 
-豚おだてゴマすり 卑しい上下社会 
-돼지를 치켜세우며 들러붙는,​ 비열한 상하사회 
- 
-キラキラ ダイヤモンド 煌く夜の闇は 
-반짝반짝 다이아몬드 반짝이는 밤의 어둠은 
-幾多の希望が 散った夢の跡地 
-수많은 희망이 흩어진, 꿈의 사라진 땅 
-幸せ 富に名誉 願った あの時間に 
-행복, 부와 명예 원했던 그 시간으로 
-もし 出来るなら一度だけ また戻りたい 
-혹시 가능하다면 한 번만 다시 돌아가고 싶어 
-</​file>​ 
치르노의_퍼펙트_산수교실.txt · 마지막으로 수정됨: 2015/03/12 03:47 (바깥 편집)