mare:용례
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
| mare:용례 [2010/12/27 02:22] – [과거의 기록들] ellif d.a | mare:용례 [2016/06/21 06:52] (현재) – ellif d.a | ||
|---|---|---|---|
| 줄 5: | 줄 5: | ||
| * [[/ | * [[/ | ||
| * [[/ | * [[/ | ||
| + | * [[/stelo]] | ||
| ===== 주기도문 ===== | ===== 주기도문 ===== | ||
| 줄 11: | 줄 12: | ||
| pia ieno loû escof,\\ | pia ieno loû escof,\\ | ||
| pia hajao komof,\\ | pia hajao komof,\\ | ||
| - | nei kito wiru dihi,\\ | + | nei pia kito wiru dihi,\\ |
| - | diraeu | + | diraeAu |
| \\ | \\ | ||
| ditae cû tasuga heci eohatof,\\ | ditae cû tasuga heci eohatof,\\ | ||
| 줄 21: | 줄 22: | ||
| \\ | \\ | ||
| (nan) hajau magu lowo cobiû porî iado. Amen.** | (nan) hajau magu lowo cobiû porî iado. Amen.** | ||
| + | |||
| + | ===== 사도신경 ===== | ||
| + | |||
| + | **ao elmagof wirdiri nadoî nhie cobí thimof,\\ ir sefîe, ca lue iesE lumrautidi thimof,\\ ro flia^ milkof iome mariAE nitof,\\ pondiE piladAE -i -of losae - cîmediof, | ||
| + | |||
| + | ===== 소영광송 ===== | ||
| + | **lowo cobiu fi^u fliu^, dobhi diteu nak porpori^, Amen.**\\ | ||
| ===== 과거의 기록들 ===== | ===== 과거의 기록들 ===== | ||
| + | 현재의 문법과는 다른 것들이 있고, 중간에 강제로 수정된 내용도 있다. | ||
| * **firkradi gaedarû ao komo. fisitse ae nak á reso nuidoro nal soná elide.** - Earendil' | * **firkradi gaedarû ao komo. fisitse ae nak á reso nuidoro nal soná elide.** - Earendil' | ||
| 줄 48: | 줄 57: | ||
| num aû itei hato.\\ | num aû itei hato.\\ | ||
| \\ | \\ | ||
| - | etûo, im iteo pimaû deo.** (Sa)\\ - 나는 살아 있습니다. (x2) / 다른 사람과 같은 수모를 받으며 / 이 세상에 살아있습니다.\\ | + | etûo, im iteo pimaû deo.** (Sa)\\ - 나는 살아 있습니다. (x2) / 다른 사람과 같은 수모를 받으며 / 이 세상에 살아있습니다.\\ 저 하늘에 신이 있다면, / 나에게 안식을 주소서. (x2) / 끝내 그 안식이 죽음이 되도록. - 사해문서님 글에서\\ |
| - | 저 하늘에 신이 있다면, / 나에게 안식을 주소서. (x2) / 끝내 그 안식이 죽음이 되도록. - 사해문서님 글에서\\ | + | * **elconeo jundo nas nitté, nak dio nap it dume nak ugiroâ. coneo cidigaho kenmete nak mesauri nas dae, nak ne' ilto elnafl nap welsná aite.**\\ 모든 인간은 태어났을 때부터 자유하며, |
| - | * **elconeo jundo nas nitté, nak dio nap it dume nak ugiroâ. coneo cidigaho kenmete nak mesauri nas dae, nak ne' ilto elnafl nap welsná aite.**\\ | + | |
| - | 모든 인간은 태어났을 때부터 자유하며, | + | |
| - | : 모든 인간은 태어난 때부터 자유하다. 그리고 그 존엄과 권리에 있어 똑같다. 인간은 처음부터 이성과 양심을 받았으며, | + | |
| - | * cité neo hifodw, hitae hitae, degahoî mitu iadmagi gahia, it.. - gicirine nef chere, misnetue | + | |
| * **nel peride,\\ | * **nel peride,\\ | ||
| cepo giî cerdili telî ao\\ | cepo giî cerdili telî ao\\ | ||
| 줄 60: | 줄 66: | ||
| \\ | \\ | ||
| ce\\ | ce\\ | ||
| - | nakfl bigî**\\ | + | nakfl bigî**\\ - Runi: |
| - | \\ | + | |
| - | - Runi: | + | |
| - | === 찬양만 === | + | ==== 찬양만 |
| * **luo dele nak epe nak kade, ao ana ciesso nap thime, ciesso nap thime. (x4)\\ se dele, chere, nan luo á hila bare (xs)** - One way | * **luo dele nak epe nak kade, ao ana ciesso nap thime, ciesso nap thime. (x4)\\ se dele, chere, nan luo á hila bare (xs)** - One way | ||
| * **nei cano, cosighilî lue, nei cano, porî lui hajae, nei cano yudaA tare, Hallelujah 1)Luo codoro. 2)porî luo doro.** - 기름부음 받은 예수 | * **nei cano, cosighilî lue, nei cano, porî lui hajae, nei cano yudaA tare, Hallelujah 1)Luo codoro. 2)porî luo doro.** - 기름부음 받은 예수 | ||
| - | * ** ao lua' reo. ao lua' reo. luo ai arû coledo.\\ elmagî lowa lue, luo á' reo. - FriendOfGod | + | * **ao lua' reo. ao lua' reo. luo ai arû coledo.\\ elmagî lowa lue, luo á' reo.** - Friend of God |
| - | * **trewire hoi lui nae, nas wire lui utao dulâ, nei pornai kenû, diflua lua.\\ | + | * **trewire hoi lui nae, nas wire lui utao dulâ, nei pornai kenû, diflua lua.\\ nei étî nae, frû coplo. lui nai bikenû coplo! nei aû coranto, etî nai ceogeo.** - UnendingLove |
| - | nei étî nae, frû coplo. lui nai bikenû coplo! nei aû coranto, etî nai ceogeo.** - Self:UnendingLove | + | |
| * **flua rano fluo.** - 성령의 비가 내리네 | * **flua rano fluo.** - 성령의 비가 내리네 | ||
mare/용례.1293384179.txt.gz · 마지막으로 수정됨: (바깥 편집)
